




Kulturminner
Cultural heritage
Patrimonio cultural
Historiske steder | Historical places | Lugares historicos
Steinringen på Veen




Steinringen på gården Veen ligger på en furumo om lag 500 meter sørvest for Veenskrysset. Den består av sju store flyttblokker som er stilt i sirkel. Opprinnelig har de vært opprette. Steinringen stammer trolig fra folkevandringstiden (400-600 e.kr.). Arkeologiske undersøkelser av steinringer fra inn - og utland har vist at steinringer markerer graver fra eldre jernalder. Steinringen kan ha vært et sted der man ba til tidens guder eller gjennomførte andre seremonier, eller en form for rettersted der det ble avsagt dommer. Steinringen på Veen er en av to registrerte steinringer i Hedmark. Atkomst er nå tilrettelagt gjennom turstien Kirkerunden/Stenringen.
Stein Ringen /stone ring) on farm Veen is on Furumo about 500 meters southwest of Veenskrysset. It consists of seven large stoneblocks imposed in circle. Originally, they have been standing. Stein Ringen probably stems from the migration period (400-600 AD). Archaeological investigations of stone rings from in - and abroad have shown that stone circles mark graves from the early Iron Age. Stein Ringen may have been a place where one prayed to gods or conducted other ceremonies, or a form of dishes place where it was handed down judgments. Stein Ringen on Veen is one of two registered stone rings
in Hedmark. Access is now facilitated through the hiking trail Church Round / Sten Ring.
Stein Ringen (circulo de rocas) eta en la granja Veen en Furumo a unos 500 metros al suroeste de Veenskrysset. Se compone de siete grandes blockes puestos en círculo. Originalmente, los bloques se encontraban de pieè. Los Anillos de piedra provienen probablemente del período de migración (400-600 AC). Las investigaciones arqueológicas de estos anillos de piedra han demostrado que los círculos de piedra marcan tumbas de la Edad de Hierro. Como puedee haber sido tàmbien un lugar donde se venerabàn los dioses de entonces o en dònde se realizabàn otras ceremonias, o se dictaban sentencia. El circulo de rocas en Veen es uno de los dos circulos de piedra registrados Hedmark. El acceso es a través de la ruta de senderismo que al redonda de la Iglesia / Sten.
Edvard Munchs fødested




Nær Klevfos ligger gården Engelaug østre der Edvard Munch (1863 – 1944) ble født på salen i andre etasje. Hans far var korpslege på Tofsrudmoen i Løten, og familien leide hus av Anton Thingstad. Familien forlot Ådalsbruk allerede i 1864, men familien Munch opprettholdt kontakten med familien på Engelaug. .
Close to Klevfos in the farm Engelaug Østre was Edvard Munch (1863 - 1944) born at the livingroom on the second floor. His father was regimental doctor at Tofsrudmoen in Løten, and the family rented the house of Anton Thingstad. The family left Ådalsbruk already in 1864, but Munch family maintained contact with the family at Engelaug Østre.
Cerca de Klevfos en la granja Engelaug Østre, nacioEdvard Munch (1863 - 1944) exactamente en el auditorio en el segundo piso. Su padre era médico del regimiento en Tofsrudmoen en Løten, y la familia Munch alquilabda de Anton Thingstad la casa. La familia Munch dejó Ådalsbruk ya en 1864, pero la familia Munch mantuvo contacto con la familia en Engelaug por muchos años.
Klæpa bruk




Klæpa bruk er et vakkert mølleanlegg fra 1867. Fra gammelt av lå kverner og møller tett langs Svartelvas 14 vannfall, og ”Klæpakvenna” er et godt bevart eksempel. Fra Svartelva og fram til kvernhuset ble det bygd en kunstig kanal, ei kvernvete på 350 meter, som ledet vannet fram til kverna. Det ble også bygd en mindre sidekanal for å regulere vannstanden, og en dam, Klæpadammen, for å lede vannet inn mot kvernveta. I mølla er en Francisturbin fra 1912 som ble konstruert og produsert ved Aadals Brug. Den ble belønnet med gullmedalje ved jubileumsutstillingen i Frognerparken i 1914 og installert ved moderniseringen av Klæpa mølle i 1924. Et lagerhus fra Aadals Brug ble reist ved mølla i 1933. Huset har sin opprinnelige form med særpregede, høye vinduer i gavlveggen. Det ble brukt til korntørke og lager, og fikk i 1948 et tilbygg som ga plass til fyrhus, kontor og garasje. Mølla tok på seg maling for kunder fra Tangen i sør til Koppang i nord. Etter krigen ble møllevirksomheten rasjonalisert, men Klæpa mølle holdt stand. I 1967, hundre år etter etableringen, valgte eieren å legge ned. Mølleanlegget med maskineri og annet utstyr gir god innføring i møllehistorie. Det arrangeres fra tid til annen åpne dager ved mølla.
Klæpa use is a beautiful mill construction from 1867. From ancient time laid mills along Svartelva (Black river) 14 waterfalls, and "Klæpamill" is a well preserved example. From Black River until grinding house was built an artificial canal, a wheat mill at 350 meters, who led the water until the mill. It was also built a smaller side channel to regulate the water level, and a pond, Klæpapond, to direct the water into the wheat mill. In the mill is a Francis turbine from 1912 which was constructed and pro-produced by Åadals Brug. It was rewarded with a gold medal at anniversary exhibition in Frogner Park in 1914 and installed by modernization of Klæpa mill in 1924. A storehouse of Åadals Brug was erected at the mill in 1933. The house has its original form with distinctive, high windows in the gable wall. It was used to grain drying and storage, and got in 1948 an annex which housed firehouse, office and garage. The mill offered painting for customers from Tangen south to Koppang in the north. After the war, the mill operations were rationalized but Klæpa mill held sway. In 1967, a hundred years after its establish-ment, chose the owners to close down. The hill plant with machinery and other equipment provides a good introduction to mill history. Frm time to time will be held open house at the mill.
Klæpa es una hermosa construcción molinera del 1867. Desde antiguos tiempos los molinos se establecian a lo largo del rio negro. 14 cascadas, y "el molino de Klæpa" es un ejemplo bien conservado de este trozo de la historia. Desde el río Negro hasta la molienda se construyó un canal artificial, un moilino de trigo a 350 metros, que dirigìa el agua hasta el molino. También se construyó un canal más pequeño ayacente para regular el nivel del agua, y un estanque para dirigir el agua a la veta amoladora. En el molino se encuentra una turbina Francis de 1912 que fue construido y pro-producido por Adal Brug. La cual tàmbien fue premiada con una medalla de oro en la exposición aniversariodel parque de Frogner een Oslo en 1914 y se instaló en la modernización de la fábrica de Klæpa en 1924. Un almacén de Adal Brug fue erigido en la misma fábrica en 1933. La casa tiene su forma original con ventanas altas distintivos en la pared a dos aguas. Fue utilizada para el secado y almacenamiento de trigo, y recibió en 1948 un anexo que albergaba la sala de calderas, oficina y garaje. El molino tambien ofrecìa trabajos de pintura para los clientes del sur de Tangen hasta Koppang en el norte. Después de la guerra, las operaciones de la planta fueròn racionalizados pero el molino de Klæpa dominaba con su posiciòn. En 1967, cien años después de su creación, el dueño optó por cerrar el molino. La planta trituradora con su maquinaria y otros equipos proporcionan hoy en dìa una buena introducción a la historia del molino. De vez en cuando se llevan a cabo jornadas a puertas abiertas acerca del tiempo de los molinos.
Kulturguide for Løten



Last ned Løtens kulturguide og bli bedre kjent med Løten.
Download Løten`s cultural guide and get better known with Løten. The guide is in norwegian
Baja la guìa cultural de Løten y conoce màs de Løten. La guìa es en noruego.
Kristoffer Svartbekkens rettersted




Norges siste offentlige henrettelse i fredstid fant sted på Ekromstormyra i Løten 25. februar 1876. Kristoffer Svartbekken ble halshogd for å ha ranet og drept en ung mann, Even Nilsen Dæhlien, som han fi kk skyss med fra Grundsetmarten i Elverum i 1875. Skafottet ble satt opp på Stormyra nær stedet for forbrytelsen. Der ble Svart-bekken halshugget foran 3000 skuelystne. Graveren fraktet liket til Løten kirke. En morders kiste skulle ikke føres gjennom kirkeporten, men heises over muren og settes ned i god avstand fra de øvrige gravene. Graven står ensomt og inneklemt mot kirkegårdsmuren på nordsida. Menighetsrådet har bekostet gravsteinen.
Edvard Munch var på retterstedet under et besøk i Løten i 1933, og et av Henrik Sørensens malerier er inspirert av hendelsen
Norway's last public execution in peacetime took place at Ekromstormyra in Whitstable 25 February 1876. Kristoffer Svartbekken was beheaded for having robbed and killed a young man, Even Nilsen DÆHLI, which he fi c ride with from Grundsetmarten Elverum in 1875. scaffold was set up on Stormyra near the site of the crime. There was Svartbekken beheaded in front of 3,000 spectators. Gravedigger transported corpse Løten Church. A murderer coffin should not be passed through the church door, but hoisted over the wall and set down in good distance from the other graves. The tomb stands lonely and squeezed against the cemetery wall on the north side. The parish council has costing tombstone. Edvard Munch was the execution site during a visit to Whitstable in 1933, one of Henrik Sørensen's paintings are inspired by the incident
Última ejecución pública en Noruega en tiempos de paz tuvo lugar en Ekromstormyra en Løten el 25 de febrero de 1876. Kristoffer Svartbekken fue decapitado por haber robado y matado a un hombre joven, Nilsen Dæhli, el cual habìa asistido a la feria de Elverum en 1875. El banco de ejecuciòn fue establecido en Stormyra cerca del lugar del crimen. 3.000 espectadores asistieròn a la ejecuciòn. El sepulturero traslado el cadáver a la Iglesia de Løten. En dònde el ataúd del asesino no tenìa derecho a pasar a través de la puerta de la iglesia, por lo tanto se levanto por encima del muro y a buena distancia de las otras tumbas. La tumba se encuentra solitaria y contra la pared del cementerio en el lado norte. El consejo parroquial ha pagado por la lápida. La cual se puede apreciar en el patio de la iglesia hoy. Edvard Munch visito el lugar de la ejecución durante una visita a Løten en 1933, inspirandole a realizar una de las pinturas de Henrik Sørensen
Emil Løvlien - samlingen




Emil Løvlien var med på dannelsen av Norges Kommunistiske Parti og var en av partiets fremste representanter. Han var partiets formann fra 1946 – 1965, i tre perioder stortingsrepresentant og satt i Løten kommunestyre i nærmere femti år. Han var født i 1899 i Nordbygda. Her stod NKP sterkt på grunn av Løvliens innflytelse. Emil Løvlien-samlingen i annen etasje i forsamlingshuset
Skjold inneholder gjenstander, bilder og papirer som forteller om hans liv og virke.
Emil Løvlien was on the formation of Communist Party of Norway and was one of the party's foremost representatives. He was party chairman from 1946 - 1965, three periods of parliament and
set in Løten`s municipal council for almost fifty years. He was born in 1899 in Nordbygda. Here stood NKPstrong due Løvlien influence. Emil Løvlien collection on the second floor of the assembly hall of Skjold contains artefacts, photographs and documents that tells about his life and work
.
Emil Løvlien participo en la formación del Partido Comunista de Noruega y fue uno de los representantes más importante del partido. Fue secretario general del partido desde 1946 - 1965, tuvo tres períodos parlamentarios y constutuyo parte del consejo del ayuntamiento de Løten durante casi cincuenta años. Nació en 1899 en Nordbygda. Allí el NKP tenìa una fuerte base gracias a la influencìa de Løvlien. La colección de Emil Løvlien esta ubicada en el segundo piso de la salón de actos llamado Skjold continiendo objetos, fotografías y documentos que informàn sobre su vida y obra.
Dunderbakken sag




Dunderbakken sag i Østre Skogbygd ble reist i 1894 som et samarbeidsprosjekt for de omkring liggende gårder og bruk. Den vassdrevne saga er restaurert med saghus, vannhjul og vannrenne. Her formidles kunnskap om hvordan man med enkle midler kunne foredle tømmer til plank. Kvernbekken sørger for vanntilførsel, og det er anlagt et nytt damreservoar like ovenfor saghuset. Kulturminnet er tilrettelagt for publikum
Dunder Bakken saw plant in Østre Skogbygd was built in 1894 as a joint project for the surrounding farms. The wading run the old saw plant is restored with sawhouse, water wheels (saw mill) and water drain. Here you can learn about how with simple tools could magnify timber to planks. Kverncreck ensures water supply, and it is landscaped new reservoar just above the sawhouse. This cultural heritage site is accessible to the public
Dunder Bakken aserraderìa esta ùbicada Østre Skogbygd, fue construida en 1894 como un proyecto conjunto de las granjas de los alrededores. El aserradero era propulsado por las aguas del riachuelo Kvern y fùe restaurado con ruedas hidráulicas y de canal. En etse lugar usted puede aprender cómo con herramientas simples se podía trabajar la madera de tronco a tablas. El suministro de agua proveniente del riachuelo de Kvern da tambien origèn a el embalse justo por encima de las instalaciones del aserradero. Este patrimonio cultural es accesible al público
Furasaga




Furusaga sag var klar til drift i 1905. Saghus og mannskapsbrakke lyste opp i terenget, som det første av sagbrukene som fikk husene malt med rød ”compositionsfarve” I 1984 hadde Furusaga stått og forfalt i mange år. Arnold Fuglebrenden var den aller første som lekte med tanken om et grendelag, og det første styret ble organisert dette året. Det besto av Arnold Fuglebrenden, Ole G Karlsen, Mary Nilsen, Sven Erik Langseth og Karin Haraldsen. Disse fem hadde mye jobb med å sette i stand furusaga. De måtte blant annet kjøre dit 70 traktor lass med masse, og husene måtte males og pusses på. Dette var på den tiden da dugnadsånden var på topp. I dag er Furasaga en rekreasjons område ved elva Fura hvor mange bruker det til picni, bada i elva eller som utgangspost til De ulike turmulighter i området. Fra tid til tid arrangeres festivaler og fester på Grendelaget. Byggene står igjen og området er åpen for publikum.
Furasaw was ready for operation in 1905. Sawhouse and crew barracks lit up terenget, as the first of sawmills houses who got painted with red "compositionsfarve" In 1984 Fura saw was neglected for many years. Arnold Fuglebrenden was the first who played with the idea of a community association, and the first board was organized this year. It consisted of Arnold Fuglebrenden, Ole G Karlsen, Mary Nilsen, Sven Erik Langseth and Karin Haraldsen. These five had a lot of work to enable furasaws. They had to drive 70 tractor loads of mass, and the houses had to be painted and sanded off. This was at the time when voluntary spirit was at its peak. Today Furasaga a recreational area by the river Fura where many use it to picnic, bath in the river or as output for the various trecking opportunities in the area. From time to time helds festivals and events. The buildings remain and the area is open to the public.
El aserradero de Fura estaba listo para la operación en 1905. El aserradero y las viviendas de los empleados iluminaban el terreno, como el primero de los aserraderos que recibieron permiso para pintar sus intalaciones con "color de composiciòn" rojo En 1984 Fura estaba totalmente descuidada durante muchos años. Arnold Fuglebrenden fue el primero que jugó con la idea de formar una asociación comunidad para mantener y hacer uso de este patrimonio cultural. La primera directiva fue organizada este año y consistía en Arnold Fuglebrenden, Ole G Karlsen, María Nilsen, Sven Erik Langseth y Karin Haraldsen. Estos cinco tuvieron mucho trabajo en restaurar el aserradero llegando inclùso a trasladar 70 cargas con tractores masa, las casas tuvieron que ser pintadas y lijadas. Esto fue en el momento en que el espíritu voluntario estaba en su apogeo. Hoy Furasaga un área recreativa junto al río Fura muchos ùtilizan la hermoa arèa para hacer picnic, pescar truch, bañarse o como punto de partida para la amplia red de senderos para excursiòn. De vez en cuando se llevan acabo festivales y eventos en las intalaciones. Los edificios se mantienen y la zona esta abierta al público general
Furasaga on facebook